投稿

2015の投稿を表示しています

あの頃、僕のシネマ パラディーゾ:「007 ロシアより愛をこめて」

イメージ
12月4日、007シリーズとしては24作目になる「スペクター SPECTRE」が公開されました。 ボンド役にはシリーズ4作目出演のダニエル・クレイグ。これまでの3作の評判もよく、注目度の高い当たり役です。 さて、007シリーズと言えば映画化された第1作目の「ドクター・ノオ」(1962年公開)から半世紀以上の歳月が経った現在も尚、シリーズとしての魅力は決して衰えていません。新作ともなれば映画界最大の話題となり、マスコミはほって置きません。「スター・ウォーズ」シリーズと並んで、時代の流れを超越した、「化け物」的存在であることは確かなようです。 ところで、そちらの新作「スペクター SPECTRE」の方は劇場でじっくりと鑑賞していただくこととして、ここでの話題は時代を大きく遡り、007の映画としては第2弾になる007「ロシアより愛をこめて」です。 正直なところ、わたしはこの映画を劇場では観ていません。007シリーズを初めて劇場で観たのは第4弾の「サンダーボール作戦」から。その頃中学生だったわたしにとっては「サンダーボール作戦」は色々な意味で刺激が強すぎる映画でしたが、このシリーズが並みの映画でないことは感じ取っていたように思います。 当時、映画を観てわたしたちが持ったジェームズ・ボンドという主人公のヒーロー像は、型破りで唐突でした。そして、何よりも新鮮だったのです。(スパイという設定も当時は珍しい) それは、乗っているクルマやスーツ、酒など、彼が愛用する品々への拘りとすべてに超一流を求める貪欲さに現れていたように感じます。 そう!忘れてはいけません、超一流を求めたのは女性に対してもでした。 そう、女性と言えば007シリーズで必ず話題になるのがボンド・ガールでありました。 当時の有名女優は意図的に(?)使わず、その時代時代の話題の女性を、たとえば「ミス○○」だとか旬の新人女優さんをボンド・ガールに抜擢するのが恒例になっていました。 わたしが今回「ロシアより愛をこめて」を採り上げたのも、作品としての面白さ、素晴らしさという点でシリーズ中で最も気に入ってたからですが、その他にこの「ボンド・ガール」にも関係しているのです。 ダニエラ・ビアンキ(Daniela Bianch) 「ロシアより愛をこめて」の中でボンド・ガールを演じた...

ミッシェル・ポルナレフの「哀しみの終わるとき」を知っていますか?

イメージ
嘗て、有線放送が全盛の頃、わたしたちは電話で自分の好きな曲をリクエストしたものです。 元町のブティック(今もこの言葉あるのかな?)でアルバイトをしていた頃です。 あの頃の元町はチャーミング・セールとなると普段の落ち着いた街並みは一転し、 道路はお客で溢れていました。そう、入場制限をしているお店もありました。 一年で数少ない書入れ時、貴重なイベントだったのですネ。 ですから、そんなときは大忙し、それでもわたしたち店員さんはリクエストを欠かしませんでした。 1970年代はじめのお話ですが、今思えばオイルショック前ののどかな時代だったのです。 元町という街もあの頃が一番活気があった時期だったのかもしれません。 衣料品のバーゲンも今ほど日常的じゃなかったから、商品が飛ぶように売れたのを覚えています。 そんなお客さんで騒がしい店内に流れていたのが有線放送でした。(今もそうなのかな?) そして、何よりもこの時代がエネルギッシュで画期的だったと感じるのは、今で言う名曲が"雨後の竹の子"の如く次から次とこの時期に生まれたという事実。 ポップス、ロック、イージーリスニングといったジャンルを抜きに、どのジャンルからもヒット曲が出て、後世に残る名曲になっていった時代です。 ポールモーリア楽団の「恋はみずいろ」(それ以前はギリシャ出身の歌手ヴィッキーが歌い世界的にヒットしている曲)、ギルバート・オサリバンの「アローン・アゲイン」、 ボブ・スキャッグスの「ウィア・オール・アローン」などなど。 ポールモーリア楽団 「恋はみずいろ」 そんな数々の名曲の中に、ミッシェル・ポルナレフが歌うわたしの大好きな「哀しみの終わるとき」があります。 https://youtu.be/s1MAW8mON-I カトリーヌ・ドヌーブとマルチェロ・マストロヤンニの同名映画のサントラ盤テーマ音楽だったようですが、映画の方は残念ながら観ていません。 と言うか、映画の主題歌だったことは、だいぶ後になって知ることになるので、その頃にこの映画を観ることなど考えも及ばないわけですが。 そのことを知って以来、この映画のDVD等を探してみましたが、どうにも見当たりません。 果たして、DVD化されたのかどうかも。 哀しみの終わるとき「ウィキペディア (...

伝説の女優 原節子さんを偲んで

イメージ
1月26日の新聞各紙及びマスコミは、一斉に伝説の女優「原節子」さんの死を報道した。 不謹慎極まりないわたしはその記事を見た瞬間、「エッ、この女優さんは未だ健在だったんだ」と呟いてしまった。正直、死去という衝撃よりも、この平成の時代にあって未だ健在だったという意外性の方が一瞬のこととはいえ強かったからである。 自分自身を弁明する訳ではないが、原節子さんと言えば戦前戦後を大女優として一世を風靡した方で、わたしたちの世代というよりも、わたしたちの親の代のアイドルだったのだから。 原節子という名は幼少のころ、両親の会話のなかによく出てきた名前ではあった。 映像を見たわけでも、写真を見たわけでもなかったので、当時はそんな漠然とした記憶の中での存在でしかなかった。 ただ、そんな会話のなかに必ず出てきたのが「美人」、「きれい」という言葉で、子供ながらに関心があったのだろう。 例えが適切かどうかわからないが、あの歴史上の人物クレオパトラが絶世の美女として今なお語り継がれ、そのことによって「どんな風貌をしていたのか」とか、本当のクレオパトラを一度は見てみたいという期待と憧れを誰もが抱くように、それと同じような心理が子供ながらに働いていたのだと思う。そんな訳で原節子という響きはわたしの頭の片隅に記録され愛着をもったのだ。 やがてもの心がつき、テレビ番組の中で映画「東京物語」を観たことで、幼いころのおぼろげな記憶の原節子の偶像と画面に映し出された実際の女優「原節子」とがはじめて具体的に結びついた。 そんなとき、現実は、とかく期待はずれの結果を出すものだが、このときわたしのなかでは期待通りとも期待はずれとも判断できない、別次元のなんとも不思議な印象を持ったことを覚えている。 それは今思えばこんな事だったのかも知れない。 例えば、原節子さんは「日本人離れした風貌」と形容されることが多いが、わたしは寧ろ東洋的で日本人の典型のような顔立ちの女性だと思っていた。そう、その理由はあのときの印象をいつまでも引きずっていたからだ。あのときわたしを別次元に追いやり呆然とさせたのは、テレビの画面に映る原節子さんの顔があたかも飛鳥時代のころに創られた仏さまの顔そのものに思えたからである。 それはそれは端整な顔立ちの仏さまだった。 現実の中で仏さまに出逢ってしまっ...

本の紹介:フェルメールになれなかった男 ― 20世紀最大の贋作事件 ―

イメージ
フェルメールになれなかった男 20世紀最大の贋作事件 フランク・ウイン 著 小林賴子・池田みゆき 訳 フェルメールになれなかった男 20世紀最大の贋作事件 購入したのは2012年4月20日 本によれば2012年3月14日に第一刷発行とあるから 発売まもなく購入したことになる。 だが、読んだのは2015年の2月に入ってから。 それまでどうしていたのか? 本自体は本棚に整然と収まっていた。 わたしとしては只々読むのをサボっていたに過ぎない。 (忘れていたのでは決してないが) こうしたことは私にとっては珍しいことではない。 本屋で興味のある本、目新しい本を見つけると、取り敢えず購入する。 予算の許す限りではあるが・・・ 以前、面白そうな本を見つけながら、まだ自宅には読んでいない本があるからと、その時は買わずにおいたところ、以後その本を買うことができなかった。。 正直なところ、「そんな本があったな」という漠然とした記憶はあっても、書籍名すら忘れてしまっていたのだから致し方ない。 「釣り落とした魚は大きい」のたとえ通り、胸のつかえが残り、しばらくはショックだったのは言うまでもない。 そんな苦い経験を何度か重ね、それ以来買わないまでも、題名、著者、出版社くらいはメモすることにしている。 話は横道に逸れたが、文字通り本題の「フェルメールになれなかった男」の本の話に戻ろう。 フェルメールになれなかった男とは、20世紀で最も巧妙とされる贋作者の1人であるハン・ファン・メーヘレンのことである。 この男はオランダの画家・画商で、自身と同じオランダの画家ヨハネス・フェルメールの贋作を残したことで特に有名になった。 戦時中にフェルメールの作品として「姦通の女」という作品を当時のドイツ政権であるナチスに売却したことから、「ナチスを騙した男」としても有名である。 姦通の女 著者のフランク・ウインは1960年生まれのアイルランド人。 ジャーナリストでありながら、翻訳も手懸けいくつかの受賞歴もある。 そんな彼がこの本を書こうと思った動機ないしは惹きつけたものは何だったのか? それは如何にして贋作を創作したのかといった「贋作の手法」、 あるいは如何にして当時の美術評論家の目や鑑定技術を潜...